英会話等語学の習得を、真剣にお考えの方のみお読み下さい。

 

お問い合わせ 説明申し込み

HOME ミッション ご利用のポイント システム/料金 ご利用の流れ お客様の声() お客様の声() Q&A 求人 会社概要

私たちも応援します。
楽しみましょう!

ブラウザの更新ボタンで他の講師の写真がご覧いただけます。
 

お客様の声(

【代表メッセージ】

こんにちは。代表をしております大平と申します。
この度新コーナーを開設することに致しましたのでお知らせ致します。

従来は「お客様の声」ということでどちからと言いますと、弊社に対してプラスの評価をして下さった方のご意見を掲載しておりました。

しかしこの度、そのようなプラスの評価だけではなく、厳しいご指摘やマイナスの評価などをこのコーナーを使って開示していくことに致しました。

これは正直、勇気が必要でした。実際今でも、このコーナーを作ることが弊社にとってプラスになるのか、マイナスになるのかわかりません。場合によっては、このサイトにいらっしゃった方々に、大きくマイナスイメージを持たれる可能性もあります。

しかし、決意しました。

今後は、弊社のことを、包み隠さず全てオープンにしてしまおうと。そして本物のサービスを作り上げ、本気でそのサービスをご提供していこう、改善し続けていこうと。また新規のお客様を追い求めるのではなく、すでにご入会頂いているお客様に本気のサービスを提供し、悦びを感じていただこうと。

その本気のサービスを作り上げるための施策のひとつとして、透明性のある会社を作り上げようと考えています。頂いたご指摘やクレーム、退会される理由や発生したトラブルなど、今後全てこちらで開示してまいります。

そのことで課題や問題点の改善、再発の防止、サービスレベルの向上をはかることができ、最終的に会員様に大きな悦びを与えられるのではないかと考えております。 弊社の新しい本気のサービスにご期待下さい。

 
2005年2月15日 有限会社フリーアンドイージー 代表 大平倫寛

 

「当日キャンセルについて」(2005/3/14)


お世話になっております。

本日ギルバートさんのレッスンが入っていましたが昨日の夜中に急に息子が熱を出してしまいました。

大変申し訳ないのですが本日のレッスンをキャンセルさせて下さい。ギルバートさんにメールをしたのですがなかなか返事がありません。
このような場合はどうすればよいのでしょうか。
ファインさんに連絡をするしかないのでしょうか。先生と連絡がなかなか取れないと困ります。


(上記に対するご返信)


講師と連絡が取れないとのことで誠に申し訳ございませんでした。
代わりまして講師に連絡をしておきました。

ただ今後ですが、講師にも他に都合がある場合もございますので
急な連絡の場合はなるべく講師の携帯メールまたはお電話でキャ
ンセルの旨ご連絡下さい。

もし英語での連絡に自信のない場合は弊社までご連絡下さい。
かわりまして講師に連絡をつけます。

また誠に申し訳ございませんが、キャンセルの連絡が当日になっ
てしまった場合には、レッスンを受けられない場合にも授業料が
発生してしまいますのでご注意下さい。
前日までにご連絡を頂いた場合は別日程への振り替えが可能です。

どうぞよろしくお願いいたします。


【改善済み/対応ポイント】

講師が常にメールをチェックできるとは限らないためにこの場合
は生徒様にこのようなキャンセルの際の対応の方法を再度お伝え
しました。
また営業時のパンフレットの中にございますキャンセルについて
の規定をより詳しく書き直しました。

ちなみに講師が当日キャンセルをした場合には、別日程への振り替えはもちろんのこと、ペナルティとして1レッスン無料で講師からレッスンを受けて頂くことが可能です。

「○○講師の退職のお知らせに対するご回答」(2005/3/3)

☆1件目
○○さんが退職と聞いて大変残念です。
○○さんとはまだ会って間もないですがうちの家族にもとけこんでいましたしうちの子も楽しそうにレッスンを受けていました。

4月以降後任の先生もよろしくお願いします。


☆2件目
お世話になっております。
最近仕事も忙しくなかなか時間も取れないことからいったん休会とさせてください。
また夏ごろから再開できればと思います。


☆3件目
そうですか、仕方ないですね。
ようやく慣れてきた頃で気心も通じたかな?と思っていましたので。
来月は忙しいので一ヶ月お休みを頂き5月からのスタートでお願いします。
また今回と同じく女性講師で、水曜夜でお願いします。

【弊社からのお知らせ】

さて本日は誠に残念なお知らせがございます。

現在○○○○講師にレッスンを受けて頂いておりますが、
その○○○○より本日私に連絡が入りまして、3月末を
もって弊社を退職したいとのことでした。

実は昨年の夏〜秋頃より○○○○は体調を若干崩してお
りまして、年末年始もオーストラリアに帰国し、検査を
受け静養していたところでした。彼女からもだいぶよく
なったとの報告を受けており健康も万全が近いと思われ
ましたが、やはり電車での移動の多い弊社の業務をこれ
からも続けるには体がきついようで、この3月末をもっ
て退職するという決断にいたったようです。

ご紹介して間もなくこのようなことになってしまい誠に
申し訳なく思います。

つきましては、3月末まで○○○○からレッスンを受け
て頂き、4月以降は弊社登録の新しい講師をご紹介させ
て頂きたいと思いますがいかがでしょうか。

【ご連絡下さい】
---------------------------------------------------
恐れ入りますが、新講師をご紹介させていただくことが
可能であればご一報頂ければと思います。
---------------------------------------------------

また合わせまして、実際にレッスンを受けられて新たに
お持ちになったレッスンや講師に対するご要望、スケジ
ュールの変更等ございましたらご連絡下さい。

ご迷惑・ご心配をおかけ致しまして、誠に申し訳ござい
ませんでした。


【改善済み/対応ポイント】

3月末の退職に向けて新しい講師の手配を開始致しました。3月中には講師プロフィールをお送りしますので4月から新しい講師でのレッスンが可能かと思います。

皆様のもともとのレッスンや講師に対するご要望に加え、今までのレッスンの経過やレベルアップの状況に合わせた講師をご紹介する方針です。

講師の退職は非常に残念なことではありますが、講師が変わることでまた新しいイントネーションや異文化に触れる機会になり新しい刺激があると思います。

ちなみに講師の変更費用は完全に無料です。

「講師の商品知識不足についてのご指摘」(2005/2/16)

レッスンは順調です。先生に時間的余裕があるようなのでこちらの希望通りの時間にレッスンができています。留学先にご実家が近いようで、いろいろ教えて もらえて助かります。留学先でも、英語に関してはまあ何とかなる
だろうという気になってきました。

気がついた事と言えば、先生が料金システムをあまり理解しておられなかった事でしょうか。


【上記メールに対する弊社からのご回答】

いつも大変お世話になっております。
ご連絡ありがとうございます。

> 気がついた事と言えば、先生が料金システムをあまり理解しておられなかった事でしょうか。

上記の件申し訳ございません。講師には弊社との契約については
連携してあったのですが、K様と弊社の契約内容、商品内容に
ついては連携不足でした。今後に活かしたいと思います。

【改善済みポイント】

講師面接・雇用契約締結時に弊社商品についての概略とポイントを説明することと致しました。

京都府 K様

 

「講師からの別講師紹介について」(2005/2/14)

2月7日〜10日まで休みとのことでしたので、連絡しなかったのですが、講師が、最終レッスンのときに、女性を連れてきて、次の講師としてどうかというような話をしてきました。

親切心からか、または、彼ら(外国人同士)のコミュニティで仕事を斡旋しているのか、その辺の真意は、理解できませんが、早い英語でいろいろ話をされて、理解できず、ちょっと、こちらもとまどってしまいました。
 
娘へのレッスンが終わって、帰り際に、もうすでに、fineから次の講師を紹介してもらったと、講師に話したら、理解したような表情でした。彼は、良い人でしたので、あまり、この件で騒ぎたくはなかったのですが、もう、ノルウェーに行ってしまったはずなので、一応、大平さんにお伝えしておきます。

本日(月曜日)に、その女性から、レッスンの方はどうするのか、というような電話が、かかってきました。(fineから、新しい講師を紹介してもらったと伝えておきました)

この件は、彼の親切心と受止めたいと思いますが、fineの方でも、講師の人たちへ、fineを通さずに、講師の紹介等は行わないようにご指導をお願いします。(受講者が混乱しますので)


【上記メールに対する弊社からのご回答】

・1通目
下記の件誠に申し訳ございません。
講師の親切心からではあるのですが、私どもの管理不足が原因です。
ご迷惑・ご心配をおかけして申し訳ございませんでした。
講師には弊社から紹介済みである旨のみ伝えておきます。

・2通目
いつも大変お世話になっております。
代表をしております大平です。
ご指摘頂いた点につきまして、今後の再発を防ぐために、下記のようなコーナーを弊社サイト上に作成致しました。

http://www.soudan110.com/fine/thanks.htm(本ページ)

こちらに匿名にて、○○様から頂いたメールと私が回答させて頂いた内容、加えまして今後改善すべきポイントを掲載し、弊社の現在の問題点・課題等をオープンにしていきたいと考えております。

今後真剣に弊社のサービス内容をよりよくしていこうと考えた次第でして、そのためには頂きましたご指摘を隠すのではなくオープンにし、改善せざるをえないような状況に自らを追い込み再発を防いでいきたいと考えております。

是非掲載させて頂ければと思いますがいかがでしょうか。○○様のお名前や講師名等個人情報は一切伏せた状態で掲載したいと考えております。



【改善済みポイント】

・本コーナーを作成致しました。

・講師と弊社にて締結する雇用契約書の条項に、講師退職後の新しい引継ぎの講師は弊社にて確保する旨の記載を加えました。また面接の際に今回の事例を例にとり、退職時は弊社に無断で講師を紹介してはならない旨確認をとることと致しました。

東京都 T様

 

 

お仕事情報 For Teachers お問い合わせ 説明申し込み マメ知識 インターナショナルパーティ・国際交流イベント

For Teachers

英会話家庭教師派遣のファイン